Glossaire
A-C
- Clé externe (ou clé étrangère)
Une clé externe (ou clé étrangère) est un champ dans une table qui pointe vers la clé primaire d'une autre table de données. Elle sert donc à lier des tables.
Imaginons par exemple une BD où on retrouve une table contenant des informations sur des personnes ainsi qu'une table contenant des informations sur différentes villes. On pourrait vouloir lier les deux tables afin d'associer à une personne des informations complémentaires au nom de sa ville de résidence actuelle (par exemple, le nombre d'habitants) sans avoir à consigner ces informations complémentaires dans la table PERSONNE (ce qui évitera bien de la redondance dans cette table, plusieurs personnes pouvant résider dans la même ville !). On pourrait retrouver dans la table PERSONNE un champ RESIDENCE_ACTUELLE qui pointerait vers le champ VILLE de la table GEOGRAPHIE.
- Clé primaire
La clé primaire d'une table de données est un champ ou la combinaison de plusieurs champs qui permettent d'identifier uniquement chaque enregistrement de la table de données. Par exemple, si une table de données comporte des informations sur des personnes, une clé primaire potentielle pourrait être le numéro d'assurance sociale.
- Culture de l'information
"[U]n système de valeurs, d'attitudes et de comportements, de connaissances et d'aptitudes qui conduisent non seulement à un usage intelligent et approprié de l'information externe, mais surtout à contribuer à la diffusion et à la bonne utilisation de l'information tant externe qu'interne (ou produite/reconfigurée par soi-même). Donc une culture de partage et d'enrichissement collectif. "
(Menou M. (2008). Culture de l'information. In Cacaly S., Le Coadic Y.-F., Pomart P.-D., Sutter E. (dir.), Dictionnaire de l'information, 3e éd., Paris, Armand Colin, p. 65-67)
- Culture numérique
"Ensemble de connaissances et de pratiques se rapportant aux nouvelles technologies de l'information et des communications."
(Office Québécois de la Langue Française, Grand dictionnaire terminologique, 2012, http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26540982 - définition de Culture Montréal, 2015)
D-I
- Empattement
On retrouve en typographie deux familles de police de caractères, soit les polices avec empattement (serif) comme Times New Roman et les polices sans empattement (sans serif) comme Arial. L'empattement est la petite ligne horizontale que l'on retrouve dans le dessin d'une lettre au bas de ses traits verticaux. Voir par exemple https://fr.wikipedia.org/wiki/Empattement_(typographie) pour des exemples.
- Fossé numérique
"Écart existant entre les pays développés et les pays en voie de développement, en matière d'accès aux technologies de l'information et de la communication.
Notes
Le fossé numérique peut exister non seulement entre les pays industrialisés et les pays en développement, mais aussi à l'intérieur même de chaque pays. Plus ce fossé se creuse, plus il augmente l'écart entre les femmes et les hommes, entre les riches et les pauvres, entre les jeunes et les vieux, entre les gens qui savent lire et écrire et les analphabètes, et entre les populations urbaines et les populations rurales.
Le fossé numérique est associé notamment à l'aggravation des inégalités d'équipement en ordinateur personnel et Internet, et aux disparités croissantes selon le niveau de revenu, la localisation géographique et l'appartenance ethnique."
(Office Québécois de la Langue Française, Grand dictionnaire terminologique, 2005, http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8360705)
- Identité numérique
"Ensemble des traces numériques laissées de manière active par une personne dans Internet et qui fournissent des renseignements à son sujet. "
(Office Québécois de la Langue Française, Grand dictionnaire terminologique, 2017, http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26508663)
- Immigrant numérique
"Personne née avant 1974, qui n'a pas grandi dans un monde numérique, mais qui a appris à s'adapter à ce nouvel environnement, en intégrant l'ordinateur et les nouvelles technologies à sa façon de travailler.
Note
On considère que les natifs numériques ont une connaissance de l'informatique et des nouvelles technologies (le langage du numérique) comme si c'était leur langue maternelle (donc ils la parlent sans accent), alors que les immigrants numériques ont une connaissance de celles-ci comme s'ils parlaient une langue seconde (tels des immigrants parlant une autre langue que la leur, mais avec un accent). Chez ces derniers, qui ont un pied dans le passé (celui d'avant l'informatique), cet accent, tel celui d'un immigrant, est maintenu à travers certains de leurs comportements, par exemple, imprimer leurs courriels."
(Office Québécois de la Langue Française, Grand dictionnaire terminologique, 2004, http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8358524)
- Interopérabilité
"Capacité que possèdent des systèmes informatiques hétérogènes à fonctionner conjointement, grâce à l'utilisation de langages et de protocoles communs, et à donner accès à leurs ressources de façon réciproque."
(Office Québécois de la Langue Française, Grand dictionnaire terminologique, 2007, http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8395687)
J-L
- Logiciel d'application (application software)
"Software that can perform useful work, such as word processing, cost estimating, or accounting tasks. The user primarily interacts with application software."
(O'Leary et al., 2019, p. 358)
- Logiciel de programmation
Logiciel fournissant des outils d'aide à la programmation (compilateurs, interpréteurs, débogueurs, etc.).
- Logiciel système (system software)
" “Background” software that enables the application software to interact with the computer. System software consists of the operating system, utilities, device drivers, and language translators. It works with application software to handle the majority of technical details."
(O'Leary, Timothy et al., 2019, p. 375)
- Logiciel-service (software as a service)
"Logiciel standard hébergé sur les serveurs d'un fournisseur de services et généralement accessible par Internet moyennant un abonnement."
(Office Québécois de la Langue Française, Grand dictionnaire terminologique, 2020, http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26519822)
M-N
- Métadonnées
"Une métadonnée est, à proprement parler, une donnée à propos de données (le préfixe grec meta indiquant l'autoréférence). En documentation, une métadonnée est une donnée servant à définir ou décrire d'autres données (par exemple un document). La valeur sémantique d'une métadonnée est généralement décrite et définie dans un schéma de métadonnées. À titre d'exemple, une date associée à un document est une métadonnée servant à déterminer la date de publication, de dépôt légal, de copyright, de création, de dernière modification, etc. Les métadonnées peuvent être de nature descriptive, structurelle ou administrative." (Arsenault, Clément, Terminologie en sciences de l'information - EBSI / Métadonnées (Metadata))
- Natif numérique
"Personne née après 1974, qui a grandi dans un monde numérique, qui est familière avec les ordinateurs, les jeux vidéo et Internet, et qui passe une grande partie de sa vie en ligne.
Note
On considère que les natifs numériques ont une connaissance de l'informatique et des nouvelles technologies (le langage du numérique) comme si c'était leur langue maternelle (donc ils la parlent sans accent), alors que les immigrants numériques ont une connaissance de celles-ci comme s'ils parlaient une langue seconde (tels des immigrants parlant une autre langue que la leur, mais avec un accent). Chez ces derniers, qui ont un pied dans le passé (celui d'avant l'informatique), cet accent, tel celui d'un immigrant, est maintenu à travers certains de leurs comportements, par exemple, imprimer leurs courriels."
(Office Québécois de la Langue Française, Grand dictionnaire terminologique, 2004, http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8358516)
- Nétiquette
"Ensemble des conventions de bienséance régissant le comportement des internautes, notamment lors des échanges dans les forums, par courrier électronique et dans les réseaux sociaux."
(Office Québécois de la Langue Française, Grand dictionnaire terminologique, 2013, http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=2071545)
O-Z
- RDF (Resource Description Framework)
"Resource Description Framework est un modèle de graphe destiné à décrire formellement les ressources Web et leurs métadonnées, afin de permettre le traitement automatique de telles descriptions."
(Source : Wikipédia Francophone, 2020, https://fr.wikipedia.org/wiki/Resource_Description_Framework).
- Réputation numérique
"Réputation basée sur la perception que des internautes ont du double numérique d'une personne."
(Office Québécois de la Langue Française, Grand dictionnaire terminologique, 2017, http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26508673)
- Spécification
Une « spécification » est la description d'un ensemble de règles et/ou façons de faire conventionnelles.
- URI (Uniform Resource Identifier)
"Chaîne de caractères à syntaxe normalisée qui sert à désigner de façon unique et permanente une ressource par sa localisation ou par son nom."
(Office Québécois de la Langue Française, Grand dictionnaire terminologique, 2013, http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26520166)